Ya sabéis que los “phrasal verbs” son verbos compuestos por un verbo + una preposición o partícula adverbial.

Con un ejemplo lo veremos mejor.

Si estoy en el salón en la planta baja y le pido a alguien que me baje unas sillas de la planta de arriba, diría:

  • Bring down those chairs.  Baja esas sillas. En este caso“down” es una preposición ya que afecta al sustantivo “sillas” indicándonos hacia dónde hay que llevar la sillas.

Con esta misma combinación de palabras, no obstante, cuando “down” hace la función de partícula adverbial y afecta solamente al verbo y no a una cosa, el significado cambia, en lugar de indicar “dirección”, el verbo significa: hundir, abatir a alguien, o hacerle polvo.

  • Don’t say that to him, you’ll bring him down. No le digas eso a él, lo hundirás.

 

Aquí os dejamos 40 verbos de “movimiento”:

Amble –  walk in a relaxed way

Career – rush in an uncontrolled way

Crawl – walk on your hands and feet, like a baby

Creep – move slowly and cautiously

Dart – move quickly and suddenly

Dash – move quickly, rush

Gallop – run like a horse

Hurry – rush, run

Lope – walk with long steps

Plod – walk with heavy, slow steps

Prance – walk confidently, skip

Race – run quickly

Run

Rush – hurry, run

Saunter – walk in a casual manner

Scamper – run playfully, like a lambo or a child

Scramble – move hurriedly, chaotically

Scurry – hurry, rush, scuttle

Scuttle – move with short fast steps like a beetle, cockroach or other walking insect

Shuffle – walk without lifting your feet, walk dragging your feet

Skip – run lightly, dancing, like a child or a young animal

Slither – move like a snake

Sneak – move furtively

Sprint – run very quickly

Stamp – walk with heavy, noisy steps

Steal – move silently, unnoticed

Stroll – walk in a leisurely manner

Strut – walk arrogantly like a cockerel

Swagger – walk gracefully in an arrogant way

Swan – wander in a carefree way, waltz

Tiptoe – walk silently without your heles touching the ground

Traipse – walk heavily and tiredly

Tramp – walk in a tired way

Trample – stamp, walk destroying what is under your feet

Trudge – walk heavily, plot

Trundle – move heavily (for buses and trains)

Waddle – walk like a duck

Walk

Waltz – walk in a carefree way

Wander – move without any definite purpose or destination

aprender rapido pharsal verbs

Y aquí tenéis las 15 preposiciones con su significado cuando son combinadas con los verbos anteriores:

About – move to different places (in the way suggestd by the verb).She wandered about the room.

Across – cross (in the way suggested by the verb).He loped across the hall.

Along – continue moving (in the way suggested by the verb).The soldiers trudged along.

Around –  move to different places (in the way suggested by the verb).  I could Heard him shuffling around upstairs

Back –  return (in the way suggested by the verb). They scurried back into their hole

In – enter  (in the way suggested by the verb).  You always just waltz in without knocking!

Into –  enter (in the way suggested by the verb). She waddled into the room       

Off –  leave (in the way suggested by the verb).The horses raced off into the distance

On –  continue to move  (in the way suggested by the verb).  They wandered on, with no idea where they would spend the night

Out – leave (in the way suggested by the verb).  The players ran out

Out of –  leave (in the way suggested by the verb).  They ploddled out of the barracks

Over –  approach (in the way suggested by the verb).He tiptoed over and whispered something in her ear

Through – to cross (in the way suggested by the verb).He skipped through the park

Up – to go upwards, to approach (in the way suggested by the verb).She sneaked up the stairs. The small boy scampered up the slope

Down –  to go downwards (in the way suggested by the verb).  The children rushed down the hill

Por supuesto, algunos de estos pharsal verbs son más comunes que otros, pero todos son usados.

Phrasal verbs y verbos formales

Otra cuestión curiosa de los “phrasal verbs” es que suelen ser la versión informal de otros verbos formales.

Por ejemplo, el “phrasal verb” “make up” tiene un equivalente formal que es “invent”.

Esto se debe al origen del inglés moderno. En el siglo XI los normandos invadieron lo que hoy es Inglaterra, llevando consigo el francés, latín y griego.

Entonces, surgió el inglés de las clases dominadas que era de origen germánico (de ahí provienen los “phrasal verbs”) y el inglés de la Corte, que es el inglés formal (de ahí provienen los verbos formales que suelen ser de origen latino).

Como hispanoparlante que eres, a ti te costará mucho menos aprenderte el verbo formal: “discover”, que el “phrasal verb”  “find out”.

Lamentablemente, el verbo formal es el menos usado en el inglés hablado, por eso es importante saberse los phrasal verbs.

Ya os dejaremos el siguiente post la lista de ejemplos para que veáis las equivalencias entre “phrasal verb” y “verbo formal”.